プロフィール

ハラノカーナートですーとうぞよろしく。

Author:ハラノカーナートですーとうぞよろしく。
 英語でことわざシリーズへようこそ!

 ことわざは、【言】と【彦】を並べて書いて『諺(コトワザ)』。古くから語り継がれ今後もエコーのように響き伝えられていくもの。英語でも【Add】と【Age】をくっつけ【Adage】で古言・諺の意味を持ち年輪を重ねるという語源がある。
 ことわざの多くが、人生で味わう喜怒哀楽を表現し、先人たちの日常生活の中から抽出、焙煎された血と涙と汗の結晶。そこには生活の知恵が濃縮されている。さらには、ことわざを生んだ国や地域の文化の香りをも漂わせている。
 この『英語でことわざシリーズ』では、ことわざのもつ意味やその背景社会、出典や由来なども解説し、あわせて相当する英文・英会話例も紹介している。
 ことわざは世界共通語でもある。英語の勉強になってお互いの理解に役立ち、これからの時代に欠かせない国際感覚をも磨こうとするものです。
Please wellcome to my Kotowaza's homepage!

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

ブロとも申請フォーム

FC2アフィリエイト

カテゴリー

ブログ内検索

たまご時計

たまご時計

ー英語でことわざシリーズですー
楽しく遊んで学ぼう。

RSSフィード

リンク

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

No687 『虎頭蛇尾(ことうだび)』ー『英語でことわざシリーズ』

『虎頭蛇尾』 (ことうだび)

(頭が立派な虎で、尾が蛇の意。始めは勢いがあるが、後は衰えてふるわない様子。『竜頭蛇尾』に同じ)

【“Going up like a rocket, coming down like a stick.”】
(ロケットのように上がって棒のように落ちる)

獲物にとびかかる虎のように、最初は勢いよく追いかけだしても、長く続かず途中で失速してしまい、十分力を発揮できずじまいに終わる。

ー例文/ー
【“The house was pulled down and not a stick was left standing.”】
(家が取り壊され柱一本残っていなかった)

【Kanji】


即日現金 最短5分!【カデンでお金!価格Factory】

住まいを探すことはしあわせを探すこと。
ベビーから中学校の英会話はこちら♪
「AEON KIDS ~イーオンこども英会話~」


ツィツターでもダイジェスト版を紹介しています。hacan001をフォローしましょう
スポンサーサイト

| ホーム |


 BLOG TOP 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。