プロフィール

ハラノカーナートですーとうぞよろしく。

Author:ハラノカーナートですーとうぞよろしく。
 英語でことわざシリーズへようこそ!

 ことわざは、【言】と【彦】を並べて書いて『諺(コトワザ)』。古くから語り継がれ今後もエコーのように響き伝えられていくもの。英語でも【Add】と【Age】をくっつけ【Adage】で古言・諺の意味を持ち年輪を重ねるという語源がある。
 ことわざの多くが、人生で味わう喜怒哀楽を表現し、先人たちの日常生活の中から抽出、焙煎された血と涙と汗の結晶。そこには生活の知恵が濃縮されている。さらには、ことわざを生んだ国や地域の文化の香りをも漂わせている。
 この『英語でことわざシリーズ』では、ことわざのもつ意味やその背景社会、出典や由来なども解説し、あわせて相当する英文・英会話例も紹介している。
 ことわざは世界共通語でもある。英語の勉強になってお互いの理解に役立ち、これからの時代に欠かせない国際感覚をも磨こうとするものです。
Please wellcome to my Kotowaza's homepage!

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

ブロとも申請フォーム

FC2アフィリエイト

カテゴリー

ブログ内検索

たまご時計

たまご時計

ー英語でことわざシリーズですー
楽しく遊んで学ぼう。

RSSフィード

リンク

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

No748 『一年の計は元旦にあり』ー『英語でことわざシリーズ』

『一年の計は元旦にあり』


(年の初めは元日に始まるように、事を始めるにあたっては、

最初から計画的に進めることの大切さを語ることわざ。

日本のいにしえの時代から語り継がれている。)



【“ A happy new year's day is the opening for the year.”】


(幸運の新年は年の始まりにあり)



A HAPPY NEW YEAR!

新年あけまして おめでとうございます。


2〇〇1年9月1日から始めたこの英語でことわざシリーズも

ほぼ一週一回の更新で、のべ約800回になっています。

2〇1〇年1〇月からは、ツィツターも始めています (twitter @hacan001)

合わせてどうぞよろしく。

今後もことわざをパートナーに日々を精一杯生きる証として、

ここに記し続けていきます。どうぞご愛読ください。




ここでしか買えないセシルマクビー!




ー例文/-



「 Years bring wisdom.(Proverb)」


((諺)年をとると知恵がつく=『亀の甲より歳の功』) 【Kanji】 1/1



ツィツターでもダイジェスト版を紹介しています。hacan001をフォローしましょう



楽天銀行


スポンサーサイト

| ホーム |


 BLOG TOP 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。