プロフィール

ハラノカーナートですーとうぞよろしく。

Author:ハラノカーナートですーとうぞよろしく。
 英語でことわざシリーズへようこそ!

 ことわざは、【言】と【彦】を並べて書いて『諺(コトワザ)』。古くから語り継がれ今後もエコーのように響き伝えられていくもの。英語でも【Add】と【Age】をくっつけ【Adage】で古言・諺の意味を持ち年輪を重ねるという語源がある。
 ことわざの多くが、人生で味わう喜怒哀楽を表現し、先人たちの日常生活の中から抽出、焙煎された血と涙と汗の結晶。そこには生活の知恵が濃縮されている。さらには、ことわざを生んだ国や地域の文化の香りをも漂わせている。
 この『英語でことわざシリーズ』では、ことわざのもつ意味やその背景社会、出典や由来なども解説し、あわせて相当する英文・英会話例も紹介している。
 ことわざは世界共通語でもある。英語の勉強になってお互いの理解に役立ち、これからの時代に欠かせない国際感覚をも磨こうとするものです。
Please wellcome to my Kotowaza's homepage!

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

ブロとも申請フォーム

FC2アフィリエイト

カテゴリー

ブログ内検索

たまご時計

たまご時計

ー英語でことわざシリーズですー
楽しく遊んで学ぼう。

RSSフィード

リンク

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

No749 『 豆腐(とうふ)に鎹(かすがい)』ー『英語でことわざシリーズ』

『 豆腐(とうふ)に鎹(かすがい)』

(軟弱な地盤に基礎を置いても効き目がない。このように手ごたえや張り合いのない様子のたとえ)

【“  It is useless so that water may be struck. ”】
(水をたたいても無益なことだ)

『糠に釘』、『暖簾に腕押し』に同じで、いくら忠告や意見をしても、全く手ごたえのない様子をいう。

ー例文-
「The present times beat hard upon us.」
(この時勢には全くやりきれない)

【Kanji】


ツィツターでもダイジェスト版を紹介しています。hacan001をフォローしましょう

AUTOSTAGE きっと見つかる人気の輸入車

高品質No.1の輸入中古車をめざす!NEXTAGE!




楽天銀行
スポンサーサイト

| ホーム |


 BLOG TOP 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。