FC2ブログ

プロフィール

ハラノカーナートですーとうぞよろしく。

Author:ハラノカーナートですーとうぞよろしく。
 英語でことわざシリーズへようこそ!

 ことわざは、【言】と【彦】を並べて書いて『諺(コトワザ)』。古くから語り継がれ今後もエコーのように響き伝えられていくもの。英語でも【Add】と【Age】をくっつけ【Adage】で古言・諺の意味を持ち年輪を重ねるという語源がある。
 ことわざの多くが、人生で味わう喜怒哀楽を表現し、先人たちの日常生活の中から抽出、焙煎された血と涙と汗の結晶。そこには生活の知恵が濃縮されている。さらには、ことわざを生んだ国や地域の文化の香りをも漂わせている。
 この『英語でことわざシリーズ』では、ことわざのもつ意味やその背景社会、出典や由来なども解説し、あわせて相当する英文・英会話例も紹介している。
 ことわざは世界共通語でもある。英語の勉強になってお互いの理解に役立ち、これからの時代に欠かせない国際感覚をも磨こうとするものです。
Please wellcome to my Kotowaza's homepage!

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

ブロとも申請フォーム

FC2アフィリエイト

カテゴリー

ブログ内検索

たまご時計

たまご時計

ー英語でことわざシリーズですー
楽しく遊んで学ぼう。

RSSフィード

リンク

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

No711 『兵は凶器なり』ー『英語でことわざシリーズ』

『兵は凶器なり』

(ここでいう兵とは、武器のこと。凶器は不幸を招く道具の意。武器はそもそも不吉で不幸の元となるから、みだりに武力に訴えるものでないということ)

【“When war begins, hell opens.”】
(戦争が始まれば地獄の門が開く)

あらゆるところで世の中、キナくさいにおいにが漂ってきた。一触即発の危険に満ちている。お互い相手の立場を無視して主義主張を繰り返すのはよすべきだ。それにあおられる世論にも注意だ。物事には善悪・硬軟・正邪・功罪など両面裏表をもつ。一方的な報道に心しなければならない。

ー例文/-
「A great career is opening for you.」
(あなたには洋々たる前途が開かれようとしている)

【Kanji】




ツィツターでもダイジェスト版を紹介しています。hacan001をフォローしましょう



希望するお店のプランをWEBから予約
スポンサーサイト

<< No712 『喰うか喰われるか』ー『英語でことわざシリーズ』 | ホーム | No710 『最後に笑うものが勝ち』ー『英語でことわざシリーズ』 >>


コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 BLOG TOP 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。