プロフィール

ハラノカーナートですーとうぞよろしく。

Author:ハラノカーナートですーとうぞよろしく。
 英語でことわざシリーズへようこそ!

 ことわざは、【言】と【彦】を並べて書いて『諺(コトワザ)』。古くから語り継がれ今後もエコーのように響き伝えられていくもの。英語でも【Add】と【Age】をくっつけ【Adage】で古言・諺の意味を持ち年輪を重ねるという語源がある。
 ことわざの多くが、人生で味わう喜怒哀楽を表現し、先人たちの日常生活の中から抽出、焙煎された血と涙と汗の結晶。そこには生活の知恵が濃縮されている。さらには、ことわざを生んだ国や地域の文化の香りをも漂わせている。
 この『英語でことわざシリーズ』では、ことわざのもつ意味やその背景社会、出典や由来なども解説し、あわせて相当する英文・英会話例も紹介している。
 ことわざは世界共通語でもある。英語の勉強になってお互いの理解に役立ち、これからの時代に欠かせない国際感覚をも磨こうとするものです。
Please wellcome to my Kotowaza's homepage!

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

ブロとも申請フォーム

FC2アフィリエイト

カテゴリー

ブログ内検索

たまご時計

たまご時計

ー英語でことわざシリーズですー
楽しく遊んで学ぼう。

RSSフィード

リンク

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

No376『蛇の道は蛇』ー『英語でことわざシリーズ』

『蛇(じゃ)の道は蛇(じゃ)』


(物事には専門があってその道にはその道に精通した知識が必要。

その道の専門に通じた者同士にはよく分かるというたとえ)



【“ One knows oneself as if a wolf knows himself.”】


(オオカミが自分のことをわかっているように、自分自身を知っている)


ー出典ー

「唐船囃子今国性爺」

【‥義兵を企て、大将の器量ある仁を求むるとは、

刀鍛冶の我なれば、蛇の道は蛇、とくに聞き及ぶ‥】から。



-例文-


【“A thief knows a thief as a wolf knows a wolf.”】


(狼が狼自身を分かっているように盗人は盗人のことをよく分かっている)

【Kanji】6/20



アトピー性皮膚炎を改善する健康サプリメント「A&P」
ウォーターサーバーレンタル費用無料【DMM.水】
ネットでお小遣いを稼ぐならポケマNet!
アトピー性皮膚炎を改善する健康サプリメント「A&P」

自宅でできる高収入アルバイト!
好きな時間にチャットでアルバイト!

"チャッティ"で安心高収入アルバイト!
愛ペット



グミィ・リトルウォーズ 果実の採集や狩りから戦いまで、原始人の生活を体験できる新感覚


スポンサーサイト

<< No377『その手には乗らない』ー『英語でことわざシリーズ』 | ホーム | No375『目がすわる』ー『英語でことわざシリーズ』 >>


コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 BLOG TOP 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。